株式投資に目覚めた群馬の至宝

「株式投資」をメインとしつつ、「御朱印集め」、「洋画鑑賞」、「語学勉強法」等を扱ったブログを運営しています

*

リトル・ミス・サンシャイン

      2016/01/23

基本情報

原題: Little Miss Sunshine
ジャンル: コメディ
上映時間: 103分
製作国: 2006年  アメリカ
監督・脚本: ジョナサン・デイトン(Jonathan Dayton)、ヴァレリー・ファリス(Valerie Faris)
出演: アビゲイル・ブレスリン(Abigail Breslin)、スティーヴ・カレル(Steve Carell)、トニ・コレット(Toni Collette)、グレッグ・キニア(Greg Kinnear)、ポール・ダノ(Paul Dano)等

出典:amazon.co.jp

出典:amazon.co.jp

オススメ度:84点

ストーリー

田舎町アリゾナに住む少女オリーヴ。なんともブサイクでおデブちゃんな彼女が、全米美少女コンテストでひょんなことから地区代表に選ばれた。オリーヴ一家は黄色のオンボロ車に乗り、決戦の地カリフォルニアを目指すことに。人生の勝ち組になることだけに没頭する父親、ニーチェに倣って信念で沈黙を貫く兄、ゲイで自殺未遂の叔父、ヘロイン吸引が原因で老人ホームを追い出された不良ジジイ、そしてバラバラ家族をまとめようと奮闘する母親。そんな落ちこぼれ家族の、奇妙でハートフルな旅が始まった……!
出典:20世紀フォックス

予告動画

出演者に関する豆知識

アビゲイル・ブレスリン

アビゲイル・ブレスリンは本作品のヒットで人気になり、その後「幸せのレシピ」(原題:No Reservations)、「ラブ・ダイアリーズ」原題:Definitely, Maybe等に出演しています

スティーヴ・カレル

「40歳の童貞男」(原題:The 40-Year-Old Virgin)のヒット後に出演した本作品では、彼本来のコメデイ演技とはかけ離れた役柄をこなしています。

トニ・コレット

「アバウト・ア・ボーイ」(原題:About a Boy)「イン・ハー・シューズ」(原題:In Her Shoes)等に出演。

ポール・ダノ

ブルース・ウィリス、トム・クルーズ、ハリソン・フォード、ロバート・デ・ニーロ等の名高い俳優たちとの共演が多く、本作品の次にはアカデミー賞作品賞にノミネートされた「ゼア・ウィル・ビー・ブラッド」(原題:There Will Be Blood)に出演。

感 想

本作品は、ジャンルは一応コメディですが、家族の再生を描いたヒューマンドラマに近い作品です。 感想としては、人気作品だけあってとても面白いです。

前半は基本的にバラバラな家族像を描くだけでつまらないかなと感じていたら、後半のミスコン大会で爆発するという徐々に面白くなっていく構成であると思います。

ニーチェに傾倒するお兄ちゃん

登場人物の一人ひとりに強烈な個性がありますが、本作品のはまり役はポール・ダノ演じるドゥエインではないでしょうか。彼はニーチェに傾倒しています。

その影響で神は存在しないみたいなTシャツを着ていたりもします。 最初はニーチェにハマっているってどんな設定だよと思っていたのですが、おそらく父親の勝つことに執着する姿勢にうんざりしたからこそ、彼なりに考えてたどり着いた答えなのではないかと思いました。

演技が上手いからこそですが、この父親には見ていてイライラさせられました。そうした父親を否定するために、ニーチェが「神」や「真理」を否定したように自分も父親を否定するということを無言で抵抗していたのだと思います。

家族みんなのダンスシーン

そんな、勝者至上主義の父親が事業で失敗することになるのですが、これを契機として人が変わったような、おそらくは本来の優しい家族思いの父親になります。

そして、オリーヴのミスコン大会では、娘のピンチに自らおどけて一緒になってオリーヴを守ろうとして、ドゥエインや家族みんなでダンスするシーンは最高でした。

個人的に面白かったのは、ミスコンの司会者がダンスを教えてくれたお祖父ちゃんはどこにいるの?と質問した時に、オリーヴが「車のトランクにいます」って答えたのには笑っちゃいました。素直な子ですね。

また、薬物と女性にハマっているどうしようもないお祖父ちゃんなのに、このお祖父ちゃんは心に残る名言をいくつか残している点も注目点です。

あと、びっくりしたのが、ミスコンの誘導係の役に、テレビドラマ「24」のクロエ・オブライエン役のメアリー・リン・ライスカブが出演していたのには驚きました。

作品から学ぶ英語表現

Sarcasm is just the sour grapes of losers trying to pull winners down to their level.

対訳:皮肉とは、負け犬が勝者を自分のレベルまで引き落とそうとする負け惜しみに過ぎない。

sour grapeは「負け犬」の意味。

 - ヒューマンドラマ, 映画鑑賞 , , ,